首先,我们需要明确一点:lunar new year和Chinese new year在涵义上是一致的,都指的是农历新年。然而,在不同的文化和语境中,它们却有着不同的使用场景和情感色彩。在中国,我们习惯称之为“春节”,而在英语世界里,人们则更倾向于使用“Chinese new year”或“Lunar new year”。
As the 2025 Chinese New Year will fall on Jan. 29, excitement is palpable everywhere in China. The Chinese people immerse ...
随着全球越来越多的国家和地区对中国春节的认可,春节这一文化符号的翻译问题日益引发关注。最近,一名网友在伦敦地铁站发现广告使用“Lunar New Year”翻译春节,并对该翻译提出了质疑。这一事件引发了关于“春节”翻译的争论,专家们对此进行了深入分析 ...
Tianjin intangible cultural heritage artists presented "Fu", representing happiness and good luck, to participants at the ...
BUCHAREST, Jan. 22 (Xinhua) -- A commemorative sheet of postage stamps celebrating the upcoming Chinese Lunar New Year, the Year of the Snake, was unveiled on Wednesday at the Central Post Office in C ...
The 2025 Spring Festival Chinese Opera Gala will air on January 30, the second day of the Chinese Lunar New Year. This year, the gala features a backdrop of an ancient city in northern China, offering ...
Celebrate Chinese New Year with Zhang Luyi, a master of the Fengxian Rolling Lamp! Watch the lamp spin and leap, staying brilliantly lit through a perfect blend of strength, grace, and celebration.
LONDON, Jan. 22 (Xinhua) -- Chinese Ambassador to Britain Zheng Zeguang on Wednesday called for "icebreaking" spirit while dealing with China-Britain ties.
Most Chinese provinces set GDP growth targets of above 5% for 2025; Over 200 million train tickets have been sold for 2025 Spring Festival travel rush. Here’s what you need to know about China in the ...
Follow SilkRoadPost to take a quick look at the highlights of them.
Musicians from the Yijing Chamber Ensemble of the Central Conservatory of Music and the Christchurch Symphony Orchestra ...