首先,我们需要明确一点:lunar new year和Chinese new year在涵义上是一致的,都指的是农历新年。然而,在不同的文化和语境中,它们却有着不同的使用场景和情感色彩。在中国,我们习惯称之为“春节”,而在英语世界里,人们则更倾向于使用“Chinese new year”或“Lunar new year”。
As the 2025 Chinese New Year will fall on Jan. 29, excitement is palpable everywhere in China. The Chinese people immerse ...
随着全球越来越多的国家和地区对中国春节的认可,春节这一文化符号的翻译问题日益引发关注。最近,一名网友在伦敦地铁站发现广告使用“Lunar New Year”翻译春节,并对该翻译提出了质疑。这一事件引发了关于“春节”翻译的争论,专家们对此进行了深入分析 ...
The Snake Year New Year Song Festival will be held in Bangkok, Thailand. Celebrating the 50th anniversary of China-Thailand diplomatic relations! Artists from both countries will perform together, ...
The "Tianjin Night" event was held on the date of "Little New Year" or xiaonian in northern China. The decorations for the ...
“从历法的角度来讲,Lunar new year是不准确的。”施韡说,“这是一个科学问题。我们现在所使用的农历属于阴阳合历,中国从古至今所使用的主流历法都是阴阳合历。从夏历开始,还有一些比较知名的历法,如颛顼历、授时历等,都是阴阳合历。” ...
每年的春节都是华人最重要的节日,象征着团圆、希望和新生。然而,临近2024年,“Lunar New Year”这一概念却在澳大利亚的某些庆祝活动中似乎逐渐取代了我们熟知的“Chinese New Year”。
BUCHAREST, Jan. 22 (Xinhua) -- A commemorative sheet of postage stamps celebrating the upcoming Chinese Lunar New Year, the Year of the Snake, was unveiled on Wednesday at the Central Post Office in C ...
Follow SilkRoadPost to take a quick look at the highlights of them.
The Peninsula Boutique’s Chinese New Year Collection offers premium rice cakes, festive treats, luxurious hampers, and ...
On the evening of January 17th, the Shanxi culture and tourism international promotion event, titled "Happy Chinese Spring ...